Scratz さんのプロフィールScratz 的小果园フォトブログリストその他 ![]() | ヘルプ |
|
2007/02/10 1991 年第一届 Ig 诺贝尔奖化学
雅克斯·本文尼斯特,多产的散文家和献身于《自然》杂志的通讯员,因为他以百折不挠的精神发现水(H2O)是一种智能液体,还因为他心满意足地演示出,在其他线索全都消失很久后,水还能够记起那些事。
医学
阿伦·克利基尔曼,助消化剂的创造者、吸入剂的征服者和防屁药的发明者,因为他率先研制了防毒药液,用来防止腹胀、集气、不适和尴尬。
教育
詹姆斯·丹佛斯·奎尔,时间的消耗者和空间的占据者,因为他比其他任何人都更好地展示了科学教育的必要性。
生物学
罗伯特·克拉克·格雷厄姆,精子的挑选者和繁殖的预言者,因为他率先开发了胚胎选择仓库——只接受诺贝尔奖获得者和奥运会选手捐赠的精子储备库。
经济学
迈克尔·米尔肯,华尔街巨头和垃圾债券之父,整个世界都欠他。
文学
埃里奇·冯·丹尼肯,爱幻想的说书人和《众神之车》的作者,因为他解释了人类文明是怎样被外太空的古代航天员影响的。
和平
爱德华·泰勒,氢弹之父和星球大战武器系统的首席倡导人,因为他用毕生的精力来改变我们对和平的含义的认识。 1980 年第一届金酸梅电影奖最差影片:《音乐停不住》,制片人阿伦·卡尔。
最差男主角:尼尔·戴蒙德,《爵士乐歌手》。
最差女主角:波姬小丝,《蓝色珊瑚礁》。
最差男配角:约翰·亚当斯,《格洛丽亚》;劳伦斯·奥利弗,《爵士乐歌手》。
最差女配角:艾米·欧文,《忍冬玫瑰》。
最差导演:罗伯特·葛林瓦尔德,《世外桃源》。
最差剧本:勃朗特·伍德沃德和阿伦·卡尔,《音乐停不住》。
最差“原创”歌曲:《那人长着博加特的脸》中的《那人长着博加特的脸》,乔治·邓宁作曲,安德鲁·芬纳迪
大赢家:
《音乐停不住》- 7 项提名,2 项“获奖”;
《世外桃源》- 6 项提名,1 项“获奖”;
《爵士乐歌手》- 5 项提名,2 项“获奖”;
《魔头对捕头》- 4 项提名,没有“获奖”;
《变换季节》、《冲出地域海》和《土星三号》- 各 3 项提名,没有项“获奖”。 2007/02/07 国内最不要脸的游戏网站们 完全是个人看法。人见人恨的网站绝对不存在——至少始作俑者们都深爱着自己的杰作。所谓的“不要脸”,主要是针对对立网站的拥护者,至于普通群众,哪儿有的吃哪儿就是好地方,隔岸观火使得万年船。
前几年能在街机模拟界闹得沸沸扬扬以至于声名鹊起,还多亏了“蓝色宇宙”等一帮“时尚个性”的败类不知廉耻地一再恶意剽窃篡改其他网站的修改作品,然后大言不惭地贴上自己的招牌,复制粘贴上“原创声明”、“免责声明”……接下来就是和各模拟网站的对峙,白热化直到人身攻击、网站攻击……现在这场风波似乎平息下来了,但这句话仍然随处可见且估计诸君在有生之年若非龙漫垮台之后五六年是无缘不见其面了:“禁止 romman 的蓝色宇宙……之类人员转载和使用!”这个省略号里如今又多了“西班牙的贴图高手 Psycho RFG”(老外也不厚道了)、kof1996、SNK2003,并且大有继续的趋势。是非且不论,那一帮子乌合之众完全明白自己的行为,所谓“好名坏名都是名”,就算引起公愤,自己的名声却也扶摇直上九天——完全的前期商业诡计。现在的龙漫已经是一个商业气息很强的地方,就等哪一天连龟速下载也一并取消了。
别看很多破解补丁都声明是旗下会员某高手硕鼠等原创,其实绝大部分都是从外国网站“信手拈来”,然后在程序头部导入自己的招牌。这个用 WinHex 等工具很容易验证。还有汉化补丁,为了让自己在游戏汉化的江湖中独占鳌头,不惜恶意攻击其他汉化网站(包括曾经的一些合作者),甚至在论坛程序里设置后门,把帖子里面所有“仇敌”的名字全部替换成自己——那不就是和自己过不去吗?最后,他们有时候也发布“0day 游戏”,但都在游戏中加入了自己的标记,根本不符合 0day 发布的基本要求。
在开始,能把众多优秀小游戏的破解版整理成合集,免费提供下载,算好样的。但林子一大,什么样的鸟都放出来了。质的转变从捆绑“自动更新程序”hxupdate.exe 开始。这东西开机运行,长期驻留在内存,无法通过卸载幻想游戏删除——已经具备了流氓软件的雏形。并且即使幻想游戏真的发布了新版本也置若罔闻——到底是个什么东西?幸亏后来也没发现它有作恶的迹象。另外所有发布的小游戏都经过重新包装,永远打上了宣传的印记——你不可能在那儿找到原版游戏。回到开头,“破解版”,既然做盗版就请稍微低调一点,谁知道其老大“幻想”却想凭一大摊子盗版游戏走商业化的道路……最恶心的在于,他们居然放出了“《孤单枪手 2》中文官方网站”(也就是《异形枪手:复仇》),不就是个盗版汉化吗?我想如果原开发者 Sigma Team 和代理商 CDV 知道了,恐怕马上就要发律师函来了——幸好在中国。
这是一个代理正版游戏的公司……之所以上榜,因为他们没有技术实力,所以经常窃取民间汉化,稍加修改,然后发售,然后他们的律师给原汉化者打电话……曾经闹出过与民间“合作”汉化游戏的闹剧,等网友们大喜过望,辛辛苦苦完成,却只收到一套正版作为酬谢,而娱乐通自己已经开始数钱了。民间没有汉化的作品,他们一定不会代理,反之则几乎都代理。有娱乐通这种披着羊皮的狼在,上面三位“不要脸”还不无地自容了? 2007/02/04 CDBurnerXP Pro 官方简体中文版 昨天晚上,我在 CDBurnerXP Pro 的论坛上,自告奋勇,向管理员 Flo 请缨做中文翻译,很高兴他一口答应了,并且在翻译网页上添加了中文语言,当然现在还是空链接。我打算下周末前做完第一版翻译并上传文件,等新版本基本稳定后再翻译帮助文件,因为 Flo 说帮助文件可能还会有大变化,所以先暂时不动。
我一直想认真做点真正有兴趣且有意义的事情,现在找到了一件。 |
|
|